Nothing about “2046”
- 作者: linlongliang 2005年12月30日, 星期五 12:23 回复(0) | 引用(0) 加入博采
College Ascetics
- 作者: linlongliang 2005年12月30日, 星期五 11:54 回复(0) | 引用(0) 加入博采
China Dot Com = Free Dot Com?
- 作者: linlongliang 2005年12月30日, 星期五 10:02 回复(0) | 引用(0) 加入博采
Earth is Not Spied, But Googled
- 作者: linlongliang 2005年12月29日, 星期四 22:16 回复(0) | 引用(0) 加入博采
True or False
- 作者: linlongliang 2005年12月29日, 星期四 22:11 回复(0) | 引用(0) 加入博采
Super Music Wanted
- 作者: linlongliang 2005年12月29日, 星期四 17:54 回复(0) | 引用(0) 加入博采
First Draft of Op-Ed Article
- 作者: linlongliang 2005年12月28日, 星期三 10:58 回复(0) | 引用(0) 加入博采
Playboy NASA: A Metaphor Analysis
NASA (National Aeronautics and Space Administration) was compared to a playboy in the passage “Managing the Shuttle Fixes” of The New York Time’s Editorial Desk on August 19, 2005. This article commented on a minority report of NASA shuttle fixes that was just issued by seven members of an official review panel. Here are three examples taken from this newspaper opinion article:
(1) [NASA has not settled the foam shedding problem of the space shuttle since the
(2) [After a minority report accused NASA of failing to set high standards and hold people accountable for meeting them] “Most troubling of all was the bald assertion in the minority report that NASA’s much vaunted engineering force had lost its appetite for careful and rigorous analysis.”
(3) [After the editor mentions that not a single technical question was asked or answered in one technical review meeting] “It can only be disheartening that such lackadaisical behavior is still entrenched after all the exhortations for NASA to reach new heights of vigilance.”
As shown above, the indication of flirting in (1), the expression of vaunting and the loss of appetite in (2), and the state of being entrenched in (3) all enrich the metaphor. Consider the table below:
Mappings for the NASA IS PLAYBOY metaphor
Source Domain (Playboy) | Target Domain (NASA) |
- noble origin | - governmental support |
- vaunt of something, be it wealth or clothes | - confident in the shuttle fix program |
- stupidity in the field he vaunts | - inefficiency in fixing shuttles |
- womanizer | - space adventurer |
Obviously, the source domain has more derogative connotations than the target domain, which in some aspects reveals the editor’s negative attitude towards NASA. More specifically, I would discuss the key inferences transferred from the source domain to the target domain.
a. (Source Domain: Playboy) His noble origin implies his almost unshakable family background.
(Target Domain: NASA) Its governmental support endows it an unparalleled official favor.
As example (3) demonstrates, despite its laziness, NASA is entrenched by something, probably the government. It would have made a huge difference if the word entrench had been replaced by words like support or backup. Besides the meaning of “supporting” conveyed by the latter, the former indicates a royal background where trenches are usually seen. Moreover, since the family of the playboy is also portrayed as a dark organization which supports its playboy, the unsaid attack upon the government could be found out by careful readers.
b. (Source Domain: Playboy) He enjoys himself by womanizing with unceasing passion but responsibility.
(Target Domain: NASA) It continues the mismanagement of the shuttle fix arbitrarily.
Example (1) has the entailment of flirtation, which conveys the underlying meanings that NASA, like the playboy, does not take due responsibility when tackling the shuttle fix problem. If words like mismanagement or misconduct had been used instead, the disagreeable aspect of NASA would have never been depicted. The editor renders NASA’s irresponsibility by stating “arbitrary launching dates had led engineers to choose quick solutions for technical problems, not necessarily the best solutions”. Another sentence might be more compelling: “If a problem looked too hard to solve, the engineers and managers had a tendency to define it away.” Additionally, the modifier needless infers that it was necessary for NASA to abandon its shuttle fix program to “free up funds for more exciting space ventures” rather than squander money like a playboy. However, the continuity of misconduct is just what the editor intended to say. Although the cutting corners to unrealistic launching schedules was “precisely the kind of management failure that brought us the Challenger disaster of 1986 and the
c. (Source Domain: Playboy) He is foolish in solving problems which he deems expert in.
(Target Domain: NASA) It is inefficient in what it believes has made great progress in.
The beginning of the opinion article satirized the shuttle fixes as “the process by which NASA determined that it was safe to start flying the shuttles again – only to discover that really wasn’t”. Although the new NASA administrator, Michael Griffin, contented that “the agency had made great strides in improving the shuttle”, NASA still reels from “unexpected foam shedding on the first test flight since the
d. (Source Domain: Playboy) Common people who oppose to playboys are labeled by playboys as “misguided rabble-rousers”.
(Target Domain: NASA) Those who issued the “scathing indictment” are the minority in the review panel.
As for this minority, the editor wrote, “this is not a marginal group that can be dismissed as a bunch of misguided rabble-rousers. All seven appointed by NASA because of their presumed expertise and objectivity.” The editor’s support for the minority can be easily detected. Generally, playboys are collectively attacked by the public, so the editor might try to create an atmosphere that NASA is criticized by the public.
In conclusion, the analysis of the metaphor NASA IS PLAYBOY reveals that the editor skillfully adopts inferences to convey his/her negative attitude towards NASA in dealing with the shuttle fix.
- 作者: linlongliang 2005年11月15日, 星期二 19:11 回复(0) | 引用(0) 加入博采
Catchy Openings
- 作者: linlongliang 2005年10月7日, 星期五 22:59 回复(2) | 引用(0) 加入博采